【原神】立本の読み方って何?この俺が答えて差し上げましょう!

原神

こんにちは、管理人のホプ丼です。

今回はちょっと違う記事ですが、もうタイトルわかっちゃてるので、はいそうです。

皆さんは⇧このリーゼントのおっちゃんの名前の読み方を知っているでしょうか?

そう立本りつほんです。

たちもと、たちぼん、りつぼん、りつもと、たてもとでもないので覚えておきましょう。

別に覚えるほどでもないですけどねwww。

中国語と英語の言い方

中国語、英語での立本は「Liben」(リー↘ベン↘↗)と表記されており、中国語での「日本」(Riben)(るぅ↘ーべん↘↗)の言い方に近いです。

私管理人は英語、中国語、日本語ペラペラなので、中国語のピンインなどもある程度分かります。

自慢すんなよって言いたい気持ちはわかりますが、まぁ勉強したんでしょうがないですね。

以上、リーゼントのおっちゃんの名前の読み方ですた。

じゃあねぇ~。

 

 

 

  1. 匿名 より:

    いっつも「たてもと」って読んでたw

    • ホプ斗 より:

      コメントありがとうございますww
      たてもとでもいいんじゃないですか(笑)。

      自分で分かりやすい読み方が正解です!!

  2. 匿名 より:

    中国人からして見れば日と立の読み方全然近くないんやけどw(福岡在住中国人より)

原神HPゲームズをもっと見る

今すぐ購読し、続きを読んで、すべてのアーカイブにアクセスしましょう。

続きを読む